Asociado a RAWK.com.ar
Home | EmailE-mail | W3C XHTML 1.0 | W3C CSS valid | Use FIREFOX | Argentina, Domingo 20 de Mayo de 2012 / 18:34
Alemanes del Wolgaloadrawk
Cambiar Idioma del Sitio a:
Register | Login | 
Register | Login | 
Canción: Fritz y Olga - Lied: Fritz und Olga
Antigua y representativa canción de los Alemanes del Volga
La publicación de este documento no persigue ningún beneficio comercial.
Cualquier uso comercial o de otro tipo, a excepción de un examen preliminar, está prohibido.

DEUTSCHE VOLKSLIEDER UND TANZMELODIEN AUS RUSSLAND
CANCIONES POPULARES ALEMANAS Y MUSICA BAILABLE DE RUSIA

Datos del tema: Canción que integra el segundo Disco "Ai, was ist die Welt so schön!" de Jakob Fischer, Katharina Rissling, Waldemar Dederer, Eduard Frickel.

DEUTSCH ESPAÑOL
1- Hört ein Liedchen aus der Jugend, aus dem schönen Wolgaland wie Verliebte zwei spazierten an dem stillen Wolgastrand.
Es blühet der Flieder, die Jugend singt Lieder am schönsten singt Olga und Fritz an der Wolga.
1 - Escucha una pequeña canción de la juventud, de la bella tierra del Volga, donde paseaban dos enamorados por las tranquilas orillas del río Volga.
Florecen las lilas, los jóvenes cantan canciones, qué bello cantan Olga y Fritz en el Volga.
2- „Höre Schätzchen“, sagte Olga an dem stillen Wolgastrand.
„Oh, wie schön ist doch die Wolga und das grüne Wolgaland“.
Es blühet der Flieder, die Jugend singt Lieder und Fritz singt mit Olga vom Glück an der Wolga.
2 - “Escucha cariño”, dijo Olga en las silenciosas orillas del Volga.
“Oh qué bello es el Volga y sus verdes tierras”.
Florecen las lilas, los jóvenes cantan canciones y Fritz canta con Olga de felicidad en el Volga.
Refrain:
Wolga, Wolga du bist breit,
Wolga, Wolga, du fließt weit,
aber solches Glück hast du nie gesehn (2 mal).
Estribillo:
Volga, Volga, eres ancho,
Volga, Volga, tus aguas van lejos,
pero nunca has visto tanta felicidad (2 veces).
3- Immer heller wird der Himmel und das Tageslicht bricht an.
Man hört schon die Fische wimmeln und die Fischer kommen an.
Es blühet der Flieder, die Jugend singt Lieder am schönsten singt Olga und Fritz an der Wolga.
3 - Cada vez se aclara más el cielo y la luz del día comienza a brillar.
Ya se oye el bullir de los peces en el agua y los pescadores han llegado.
Florecen las lilas, los jóvenes cantan canciones, qué bello cantan Olga y Fritz en el Volga.
4- Doch die Fischerpläne rissen, alles schwimmt von solcher Liebe ein zweistundenlanges Küssen hat die Fische all’ vertrieben.
Es blühet der Flieder, wir sehn uns bald wieder auf Wiedersehn Olga bis morgen an der Wolga.
4 - Pero el plan de los pescadores cambió, un beso de amor de dos horas ahuyentó todos los peces.
Flores de color lila, nos veremos pronto de nuevo adiós Olga hasta mañana en el Volga.
Refrain:
Wolga, Wolga du bist breit,
Wolga, Wolga, du fließt weit,
aber solches Lied hast du nie gehört (2 mal).

Estribillo:
Volga, Volga, eres ancho,
Volga, Volga, tus aguas van lejos,
pero nunca has escuchado una canción así (2 veces)
Who investigates the Surname?
Bibliografia
Rusopedia
Cambiar Idioma del Sitio a Español Español
© 2007 - 2012 www.alemanesdelwolga.com.ar | All Rights Reserved | Free AdSense and Advertising.